活页刊

传统文化岂可与圣经相提并论

陈宇澄

 

一.传统文化进入教会之始

  民国初年,中国一部分知识分子,由于西方列强与中国政府签署的不平等条约的耻辱,大大激发其爱国的热忱,兴起“非基督教大同盟”运动,以“反对帝国主义”为口号,游行示威,驱逐西方教士,断绝国外差会的关系,要消灭基督教。之后,运动平息,在中国的基督教会仍然存在,遂由中国信徒继起教会牧养工作,消除原来教会西方的色彩,接受中国固有的文化,开创中国人自立,自传,自养的三自会,全国各地教会兴起,造就神学人才。中国人对中国人传道,便自然引用中国固有的道德伦常之学,诸子百家之说,与圣经相提并论,移花接木,比较印证,卖弄才情,“引人入胜”。从此,中国传统文化开始进入中国的教会。

二.对圣经不同的认识和态度

  不同的信徒,对圣经的认识和态度有很大的不同。有敬畏而顺服的人,圣经怎么说,他就怎么信;有渴慕而追求的人,常把圣经当作一门学问去钻研;有好奇而存疑心的人,则把圣经论点看作许多问题,寻求证明;更有把中国传统的文化,包括儒,释,道,诸子百家和一切世上的知识,搬来和圣经研究印证,以求“真谛”,一字一句按着字义,作个人私意的解说:说中国传统文化中早已有上帝,有神,有天人合一;或说中国传统文化的教训,借一己之努力,可以超贤入圣;或说中国传统文化可作得救的梯阶,得救的捷径,来加以分析评论。颇以中国人有悠久辉煌的文化为荣。

三.误把圣经当作传统文化的一支派

  不错,中国有五千年悠久的文化,千锤百炼,浩瀚灿烂。圣贤的哲理,敬天爱人;致知格物之说,垂手可得。世人奉之为金科玉律,处世为人,乃至治国平天下,都是足够有余。基督徒不反对世人奉传统文化为做人处世的圭臬,但是,我们知道,这传统的文化,仅止于人的智慧而已。保罗说:“知识叫人自高自大。”又说:“世人凭自己的智慧不认识神。”(林前八:1,一:21)既不认识神,不认识圣经,好奇的世人心目中,遂误把圣经当作传统文化的一支派,随意去和传统文化之儒,释,道,诸子百家和一切世界的知识相比拟,著述评论,集会研讨,宣扬他们自己的智慧。这样的工作,正是用人工制作的砖当石头建造巴别塔,全盘错乱了。

四.基本上已舛谬结果就错乱

  不单是故就世人,也有基督徒,因好奇而引起对圣经与传统文化之比较的研究工作的,不论是学术性的,或宗教性的,若在基本上已舛谬,其结果就是错乱。略举两点:

  1. 圣经都是神所默示的,全备而整体的,“没有可随私意解说的”(彼后一:20)。这里彼得所指的“私意”,不是单指“人”的私意,更是指整本圣经的涵义不可一字一句,这一福音书,那一书信,分别单独解说。若把福音或书信撕开了,断章取义,搬去与传统文化比拟研究,正好像撒但引用圣经上的一句话来蒙骗主耶稣。经义若随私意解说,不仅破损得面目全非,抑且把真理解得错乱,那么研究的结果必然谬误。若是基督徒,则必产生异端,末世的教会,随处可见。

  2. 如果从圣经中文本撷取几个中文字,中文词句,没有明了原文的涵义,贸然引作根据,按字面与传统文化比较研究,那是明显不切实际的。在这里并非指圣经中文翻译不好,实在是因为文化的差异,而导致相应的字,词,句在表达方面明显存在差异,以致于不能完全体现原文的意义。例如“道”,“罪”,“爱”,“信心”,“忍耐”等等,多得不胜枚举。如果忽略了原文的含义,只按中文的字句理解,那么这样的研究,就有离开原意,而强行按中国文化的意义解释的危险。其结果似是而非,容易使人误入歧途。

五.传统文化不能与圣经相提并论

  世人如果这样的研究圣经,教会如果这样的接受传统文化,并引用到福音工作上来,真理被错解了,正道被侵蚀了。偷天换日,鱼目混珠,把圣经沦作传统文化的一支派,实在是一个急待关切的严重问题!

  使徒保罗原是饱学之士,博古通今。他十分明确的指出,传统文化不过是世间的智慧,世间万事之一。“只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的,不但如此,我也将万事当作有损的…。”(腓三:7-8)世上任何一民族,任何一国的传统文化,虽然题到神,却讳言神的救恩,对世人的得救不但无益,并且有损。直言之,其中没有永生。“圣经都是神所默示的,于教训,督责,使人归正,教导人学义,都是有益的,叫属神的人得以完全…”(提后三:16-17)圣经“内中有永生”(约五:39)。“有永生”与“没有永生”之间,诚如天渊之别。传统文化实在不能与圣经相提并论。